Россиянин Карл Рендель и его роман о Португалии

Воскресенье, 17 Июнь 2012 Интервью

Россиянин Карл Рендель и его роман о Португалии

Историк по образованию и писатель и журналист по призванию, Карл Рендель - автор более 40 книг, в том числе десятка сценариев документальных и научно-популярных фильмов, снятых кинематографистами России, Японии, Германии, Чехии, а также бесчисленного множества статей, репортажей и очерков в самых различных периодических изданиях.

Он общался с Фиделем Кастро, Густавом Гусаком, сопровождал в поездках Хрущева, переписывался с Индирой Ганди, дорожил дружбой с Юрием Гагариным... А еще Карл Александрович - ветеран войны, труда и атомной энергетики, заслуженный работник культуры РФ, почетный академик Международной академии экологии, безопасности человека и природы, член-корреспондент Международной академии информатизации, заядлый шахматист и лыжник, заботливый отец и дедушка, искусный кулинар. 

Писатель награжден Золотой медалью США по представлению Конгресса, его имя внесено в международную энциклопедию «Лучшие люди России», вышедшую в мае 2012 года.

Шестнадцатого февраля этому интересному человеку исполнилось 82 года, но Карл Александрович не желает уходить на «заслуженный отдых» и живет под девизом «ни дня без строчки». Он - один из старейших действующих журналистов России. На этот раз молодая, романтичная душа позвала автора в путешествие в Португалию, которая стала 53-й страной в его жизненной копилке.

Журналист выбрал время, чтобы посетить редакцию газеты «Слово». И повод был замечательный - в петербургском издательстве «Полярная звезда» вышел новый роман Карла Ренделя под названием «Агент влияния», посвященный постреволюционным событиям в Португалии.

- Будьте добры, Карл Александрович, расскажите о своей новой книге.

- Жанр своего произведения я определил как «политический роман», и основан он на воспоминаниях реального участника событий, с которым мне посчастливилось встречаться лично. Это капитан одного из лайнеров Черноморского пароходства (в романе - Юрий Александрович Алексеев), которого называли «агентом влияния». От него я узнал многое, о чем мало кто знает, в том числе секретную информацию.
По сюжету, агента Алексеева вместе с его любимой девушкой, переводчиком Викторий Омельченко, посылают в только что сбросившую ярмо полувековой диктатуры Салазара Португалию, где 25 апреля 1974 г. произошла «революция гвоздик». Им предстоит разведать политическую ситуацию в «закрытой» стране, с которой СССР не имел дипломатических, да и, практически, торговых отношений. Красной нитью через повествование проходит линия любви Алексеева и Омельченко, которая чиста как родничок и служит им опорой в нелегкой работе, которую им поручили.

- Не сомневаемся, что книга будет с интересом встречена читателями. А как ее можно приобрести?

- Пробный тираж разошелся полностью, сейчас мы собираемся допечатывать экземпляры. Заинтересовавшихся в приобретении прошу обращаться непосредственно к автору по e-mail Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..">Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

- А теперь расскажите немного о себе.

- Родился я в Одессе и, наверное, поэтому всю жизнь влюблен в море. Юнгой стал в суровые военные годы, а затем в должности дублера старпома капитана участвовал в двух кругосветных плаваниях, вместе с экспедицией Ленинградского зоологического института опускался на дно Японского моря, ходил в море с китобоями…

Когда началась война, мне было 11 лет, и мы, дети, гасили зажигалки, доставляли провизию в оккупированный город. Когда Одессу 16 октября 1941 г. сдали немцам, я с бабушкой и дедушкой оказался в Самарканде. Чтобы нам всем прокормиться, мне пришлось батрачить, затем стал учеником повара. Позднее судьба забросила нашу семью в Магадан, где я проучился в 7 и 8 классе, потом - на Сахалин. Более трети века назад мы переехали в Ленинградскую область, в город Сосновый Бор.

- У вашего города такое поэтичное название. Чем он примечателен?

- Сосновый Бор - самый молодой город Северо-Запада России, 19 апреля нынешнего года он отметил свое 39-летие. Имя ему дала сама природа. Расположенный среди сосен и дюн на берегу Финского залива в 80 км от Санкт-Петербурга, Сосновый Бор - один из красивейших городов Ленинградской области, с населением 68 тысяч человек.

Прошлое, настоящее и будущее Соснового Бора неразрывно связаны с Ленинградской атомной электростанцией (ЛАЭС). Первый энергоблок ЛАЭС был запущен 23 декабря 1973 года. В этом году началось строительство новых блоков ЛАЭС-2. В Сосновом Бору расположены также крупнейшие научно-исследовательские институты, в частности, Научно-исследовательский технологический институт им. А. П. Александрова (филиал Института атомной энергии им. И. В. Курчатова), Научно-исследовательский институт оптико-электронного приборостроения (ОАО «НИИ ОЭП»).

Жемчужина Соснового Бора - Андерсенград - детский игровой комплекс, стилизованный под средневековую западноевропейскую архитектуру. Названный в честь великого датского сказочника, он стал настоящей сказочной столицей для девчонок и мальчишек всего Северо-Запада России.

В 2006 году вышла в свет моя книга «Рожденный на заре». Она о городе Сосновый Бор и людях, которые живут и трудятся в нем. Ведь, работая пресс-атташе на ЛАЭС, я был знаком с теми, кто проектировал и возводил электростанцию, объекты промзоны и сам город.

- Как Вы нашли себя в любимой профессии?

- Я собирался стать историком и закончил исторический факультет в Южно-Сахалинске. Писать начал случайно - и мне понравилось. Скоро буду отмечать 65-летие творческой деятельности. Горжусь тем, что стал первым журналистом в Ленинградской области, удостоенным награды престижного журналистского конкурса «Золотое перо» 1998 года в номинации «Публикация года» за статью «Кремниевая дорога в Сосновом Бору» - о Балтийской кремниевой долине.

- Благодаря «паутине» мы узнали, что Вы активно сотрудничаете с ведущей сосновоборской газетой «Маяк», в частности, печатаетесь в рубрике «Здесь был…» О каких городах и весях Вы писали в последнее время?

- К примеру, о Минске, который я в статье от 19 мая назвал «городом-сказкой». Удивительно похорошела за последние годы столица Беларуси. Я стоял зачарованный на Октябрьской площади, которую пересекает проспект Независимости. В глубине ее - Дворец Республики, рядом - правительственные здания, метро «Купалауская» и целая плеяда ресторанов, кафе, универсамов. А новый вокзал - нигде в России, да и во всем бывшем Союзе ничего подобного нет! А какие проспекты - Победы, Свободы, Янки Купалы!

Нельзя не порадоваться, нельзя сдержать восхищения тем, каким стал этот город! Могу признаться: много лет я был убежден, что самый красивый город в СССР Киев. В Минске и прежде бывал, но то, что сейчас увидел, просто поразило. И ведь все это возвели на руинах. Что осталось после войны от Минска? Битые кирпичи да торчащие трубы... Заново все строили и продолжают строить. Аквапарк и автоград, штаб-квартира Национального Олимпийского комитета, банк «Москва-Минск»...

А сколько новых жилых кварталов! Повезло минчанам на архитекторов. Такие ансамбли придумали, что они на фоне цветущей зелени выглядят особенно впечатляюще. И что радует - изумительно используют рельеф местности.

В Минске нет пробок. Выручают прекрасные проспекты, широкие улицы, замечательные дороги, заранее предусмотренные паркинги.

Чистота всюду безукоризненная. Изумрудного цвета троллейбусы и автобусы движутся с заданной скоростью и в точности выдерживают графики. А цены на билеты просто смешные - на российские деньги 4 рубля.

- Вы побывали во многих странах. Какая из них оставила самые яркие впечатления?

- Япония. Японцы - трудоголики. Кстати, они многое переняли от советских времен. К примеру, ввели поощрение рационализаторов по «нашему» образцу: за открытие местного масштаба премируют экскурсией по Японии, а за «мировое» достижение дают путевку в Европу. На каждом крупном предприятии есть доска почета. Поразительно, но до пленения Квантунской армии советскими войсками в августе 1945 года в Японии не знали, что такое хлеб, ели только рисовые лепешки.

А потом с нашей подачи появился и борщ, и даже самолеты возили из Москвы в Токио пирожки с мясом и наш пломбир в стаканчиках.

Мне довелось быть первым журналистом из СССР, освещавшим Олимпийские Игры в Саппоро, Нагано и Токио, меня даже избрали почетным гражданином города Асахигава.

- Несколько слов о Вашей семье.

- К сожалению, супруга, с которой прожили более 50 лет, умерла в 2002 году. Одна из дочерей - тележурналистка, другая - преподаватель английского языка, внучка работает в администрации Санкт-Петербурга, внук - музыкальный редактор муниципальной телерадиокомпании «Балтийский берег» (г. Сосновый Бор). Так что получается журналистская династия.

- В заключение - традиционный вопрос: над чем Вы сейчас работаете? И какие книги появятся в ближайшее время?

- Сейчас я пишу роман «Русские с неба» - о десанте, который выбросился 26 июня 1944 года. Три книги находятся в печати. Это «Все мы из Радона» - о Ленспецкомбинате «Радон», занимающемся сбором, переработкой и долговременным хранением радиоактивных отходов; «Ленинградская АЭС: люди, годы, события» и «Симфония патриарха» - о бывшем директоре этой АЭС, старейшем атомщике в СССР. Когда ему что-то нравилось, он произносил: «Симфония». Так вот в своей книге я попытался показать, что вся его жизнь была «симфонией».

А недавно в питерском издательстве вышла еще одна моя книга - «Брачная аферистка». Наверное, многим мужчинам будет интересно узнать, какими методами пользуются дамы, стремящиеся завладеть не сердцем так называемого объекта, а его кошельком.

- Большое спасибо Вам за беседу. Крепкого здоровья, вдохновения и до новых встреч!

- Спасибо.

Блиц-опрос

Самая любимая книга: «Дорогой мой человек» Юрия Германа.
Самое любимое блюдо: сардины, в том числе консервированные.
Страна, где Вы хотели бы провести отпуск: Япония.
Качество, которое Вы особенно цените в людях: гостеприимство.

Анна Леонидова

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать.

Фотогалерея

  • Выставка 240 лет дипломатических отношений Россия-Португалия
  • 1. Торговый центр Polygone Riviera, Франция
  • Названия на банках с напитками написаны шрифтом Брайля
  • «Бессмертный полк» в Лиссабоне
  • Веллингтон, Новая Зеландия
  • Фотографии года по версии World Press Photo
  • Лучшие отели Португалии
  • Победители фотопремии Nature Photographer of the Year
  • Креативные сладости - произведения искусства
  • Фрегат «Штандарт» приглашает на борт
  • Португалия: Парусная регата в акватории Кашкайша
  • Метрополитен-музей, Нью-Йорк (США)